Preguntas Frecuentes

Go home!



 

 

 

·         ¿Qué es Gushémal?

·         ¿Qué es T.I.P. Entertainment?

·         ¿Y quiénes son estos escritores?

·         Marc H. Wyman

·         Chris Bogues

·         Guillermo Pereyra

·         ¿Cómo piensan hacer rentable este sitio?

·         ¿Yo también puedo aportar algo?

·        Textos

·         Arte

·         ¿Me pagarán?

·         ¿Qué son los huevos de pascua?


¿Qué es Gushémal?

Gushémal es un mundo de fantasía ambientado en escenarios ficticios y pseudo medieval. Si bien combinamos sociedades distintas a lo largo de las varias etapas del devenir histórico, en general se supone que debe guardar semejanza con el mundo real previo a la invención de la pólvora. Se trata de un mundo vasto, habitado por razas provenientes del clásico bagaje fantástico como de nuestra propia imaginación; en ocasiones, hemos echado mano de la imagen clásica y le hemos dado una vuelta de tuerca con la esperanza de crear algo nuevo.

Hasta ahora, hemos diseñado un continente de este mundo, ubicado en el hemisferio sur. (Ese continente también se llama Gushémal, ya que, a los ojos de los habitantes, aparece como el mundo entero conocido.) Nuestros relatos se ambientan en sitios que van desde el helado extremo sur del continente (el Cabo de la Inundación) hasta el norte exuberante y tropical, con la tierra mítica de Modayre y la ciudad de Chazevo, y desde las inclementes montañas que conforman la Cordillera de Laru'sedna hasta la península Arrufat.

Hay muchas historias que contar. Algunas son los sencillos relatos del héroe que mata monstruos o rescata doncellas en peligro, y otras cuentan con cierto contenido político, en tanto que tratan sobre naciones que entran en un conflicto armado, o que libran una guerra fría. Naciones como Cayaboré, a la que circundan países hostiles, tienen que hallar el modo de sobrevivir. O, por ejemplo, la península Arrufat, asolada hace cinco siglos por una invasión pagana, y a la que hace apenas unas décadas han logrado reconquistar; mas, en vez de ser una sola nación, ha quedado tapizada por decenas de ducados y reinos diminutos.

La verdad, muchas historias. Nuestra intención es contarles algunas a través de los relatos gratis que se hallan en este sitio, o bien mediante los artículos de los otros libros (tales como el Bestiario o Senderos hacia la divinidad), o, algún día, a través de novelas. La primera de ellas, “Todos los hombres del rey”, está en plena elaboración, y cuenta una historia cargada de intensidad en el marco de la guerra entre Cayaboré y Rek'atrednu. ¡Cuando tengamos novedades, las verán en el índice principal!

Algunas historias pretendemos que ustedes nos las cuenten a nosotros, o sólo a ustedes mismos, a través del juego de rol que desarrollamos para Gushémal. Gracias a nuestra vasta experiencia en juegos de rol, esperamos crear un juego que les permita hurgar por completo en este mundo, adentrarse en sus rarezas y experimentarlas y, de paso, vivir aventuras emocionantes.

Ya llegamos a sentir un gran amor por Gushémal, quizá realmente porque se negó a quedarse tan pequeño como habíamos planeado. Nuestra idea original era sólo escribir una única novela completa y autónoma. Al ir trabajando en ella, se nos ocurrió un montón de otro material, como naciones que jamás habíamos llegado a visitar en tal novela, que no podíamos ponernos un límite. El mundo de Gushémal nos avasalló con su riqueza, variedad e intensidad.

Esperamos que a ustedes también los avasalle así y que también lleguen a amarlo.

Y por favor, ¡escríbannos! Nos encantaría mucho que nos hagan llegar sus comentarios y, lo que es más importante, ¡su aliento para seguir adelante! (Eh, no nos hagan rebajar a tener que rogarles, ¡¿está bien?!)

 

¿Y quiénes son estos escritores?

¡¿Cómo, jamás han oído hablar de nosotros?! ¡Qué vergüenza!

Oh, bien, es bastante improbable que alguna vez hayan sentido nombrar a Marc Wyman o Chris Bogues. Si bien Marc ha publicado material independiente, fue con otro nombre (¡y en Alemania, pobre infeliz!).

Marc H. Wyman

Marc tiene 28 años de edad, y se acerca peligrosamente a su tercera década. Escribió su primer relato a los seis años y se siente feliz de que no haya quedado rastro alguno de él en ninguna parte. Por desgracia, lo mismo no puede decirse sobre el resto de los relatos que ha garabateado en el teclado de su máquina de escribir desde que tenía once, inclusive un desagradable revoltijo de la Guerra de las Galaxias, Viaje a las Estrellas y varias otras historias de ciencia-ficción o series de televisión.
Lo cual es el nexo perfecto con sus pasatiempos: devorar libros, películas y ver televisión. Pibe pantalla declarado (y a mucha honra), de niño pasaba horas frente a la pantalla del televisor, y afirma que esto no le ha afectado la inteligencia de ninguna manera. (Se agregarán pruebas en contra más adelante.) Es un gran fanático de Viaje a las Estrellas (excepto de la era Bore), y cuenta con una colección casi completa de los episodios; además, supo escribir relatos para clubes de fanáticos de la serie en Alemania. Aparte de Viaje a las Estrellas, hoy se le cae la baba con cada nueva entrega de Stargate SG-1 (también llamada "MacGyver en el Espacio") y Farscape ("es igual que LEXX, nada más que es buena"). Marc también ha esta viendo lucha libre profesional un tiempo, hecho que se hace difícil de ocultar desde que comenzó a escribir una columna (en alemán) para un gran sitio de Internet (Moonsault).
Su libro preferido en los últimos quince años es "Time enough for Love", de Bob Heinlein, y sus escritores preferidos son Isaac Asimov, C.J. Cherryh, Harry Turtledove y Michael A. Stackpole.
Respecto de su vida personal, limitémonos a citar la respuesta que dio antes de cerrar dar un portazo: “¿Cómo 'vida personal'? Te dije que era tragalibros, ¿no? ¡Ahora vete y déjame tranquilo con mi computadora!"

 

Lista de lo último que leí

Green, Simon R. "Blue Moon Rising": Novela clásica reeditada. Comienza siendo una suerte de juego divertido y muy emocionante que pasa por lugares clásicos de la fantasía con una vuelta de tuerca (como salvar al dragón de la princesa), para después ponerse un poco amarga tras las primeras 100 páginas aproximadamente. De ahí en más, el libro se convierte en un espeluznante relato de destrucción que, sin  dudas, es muy bueno. Por desgracia, al leer el primer par de capítulos, me esperaba otro tipo de novela, y me costó adaptarme al cambio. Una lástima. Me habría encantado leer más sobre ello.

Green, Simon R. "Beyond the Blue Moon": Este libro no sólo es la secuela de "Blue Moon Rising", sino también de las muy leídas novelas de Hawk y Fisher (relatos policiales fantásticos). De entrada había leído, o devorado, mejor dicho, sólo esos relatos (aparecidos en los libros "Swords of Haven" y "Guards of Haven"). Me encantó la idea de trasladar la jerga policial al mundo de la fantasía; además, eran muy buenos los misterios sobre crímenes. Con seguridad, ése es el primer punto en contra del libro, que comienza con la decisión de Hawk y Fisher de abandonar Haven y sus personajes policiales para siempre.
Está bien; Hawk y Fisher son en realidad el príncipe Ruperto y la princesa Julia del libro primitivo, y ahora tienen que volver a su tierra natal para el bien. Perfecto. Pero aun cuando Green se preocupa de construir argumentos basados en las novelas de Hawk y Fisher, parece fascinado en darles un final. 
Tampoco utilizó ninguno de los personajes interesantes de la antecesora, lo que resulta otro punto en contra del libro. Green sí creó personajes nuevos con cierto potencial, pero cuidado: no tienen mucho que hacer. En líneas generales, el libro no terminó de gustarme, si bien está bastante bien escrito. Al igual que su antecesor, tocó mis fibras más íntimas, pero del modo que menos me gusta.

Cook, Glen "The Black Company": Una novela bastante poco común pero que atrapa,  y en cuyo devenir hay marchas y contramarchas, y a menudo se saltea lo que en un libro "normal" habrían sido varios capítulos. El hecho de contar la historia desde la perspectiva de un mercenario también tira por la borda algunos de los patrones clásicos. Un gran relato.

Cook, Glen "Shadows Linger": En la secuela hay un cambio hacia un estilo más convencional, mas ello no impide que Cook siga un hilo que resulta igual al primer libro. En vez de caer de lleno en la historia épica del salvador profetizado que derrota al dictador, gira hacia un relato más personal que coloca personajes agradables frente a actos horrendos; uno siente cómo esos personajes se hunden cada vez más en el lodo. No es tan llevadera por momentos, pero es una gran obra.

Cook, Glen "The White Rose": La conclusión de la primera trilogía de "Black Company" resulta también un poco extraña, ya que el relato va y viene vertiginosamente entre tres líneas temporales la mayor parte de la novela. No logran ser demasiado cohesivas, y parecen confundir más que servir para algo concreto. Igualmente, constituye una buena conclusión, y, además, ofrece un muy interesante desarrollo de personajes. El punto fuerte de Cook es no recorrer el camino tradicional.

Cook, Glen "Shadow Games": Un nuevo relato, un nuevo ciclo de historias. Algunos de los personajes conocidos de los libros anteriores han desaparecido, a la vez que se han incorporado un par nuevo. La historia del grupo comienza con una búsqueda, y se va construyendo muy bien hasta llegar un final sorprendente. En mayor medida que sus predecesoras, "Shadow Games" tiene más tela para cortar, por lo que no puede juzgársela sino como un (gran) capítulo de toda una serie de secuelas.

Cook, Glen "Dreams of Steel": Ésta deja algo que desear. El cambio de punto de vista es en sí mismo una buena jugada, pero lo que ocurre aquí es un cambio de caracterizaciones. No sólo debido a un punto de vista diferente, también cambia el aspecto "objetivo". Y ello, realmente, acabó con gran parte de mi fascinación. El relato es bastante predecible, por lo que "Dreams of Steel" es la más floja de la lista hasta ahora.

 

Chris Bogues

“El Pibe” Chris tiene 26 años de edad y se siente bastante contrariado por el hecho de que Marc escriba su biografía. Nacido en Polonia, este joven conturbado sigue afirmando que no es polaco, sin mencionar que la broma ya ha perdido la gracia.
Fue miembro de la fuerza aérea alemana (al tocarle realizar el servicio militar); en la actualidad estudia ciencias económicas en Dusseldorf, Alemania. Estudia, claro, cuando no lee historietas (material como "Savage Dragon" o cualquier cosa que edite Marvel) o mira lucha libre (de cualquier liga que encuentre; ¡si hasta mira lucha europea!) o realiza otra campaña de juego de rol o lee novelas (en general relacionadas con los juegos mencionados, tales como "Battletech" o algún producto de TSR que no va mencionar; eh, sólo digamos que R.A. Salvatore es uno de sus preferidos) o alienta al equipo de fútbol del que es simpatizante (el degenerado es del Bayern Munich) o, a veces, se halla trabajando en Gushémal.
En este momento no se le ocurre a Marc ningún otro insulto que proferirle a su compañero de pluma. (No sin amenazar gravemente dicha sociedad. Estos alemanes polacos son tan quisquillosos...)
[“¡Oh, Chris sonrió al leer esto! Maldición, me debo haber equivocado en algo; a él le gusta..."]

 

Guillermo L. Pereyra (traductor de español)

Tiene 25 años de edad, nació en la Argentina y vive en Buenos Aires. Posee el título universitario de traductor, pero se sigue preguntando por qué eligió tal carrera profesional... Mas aquéllos que lo conocen (se atreven a ello, mejor dicho) afirman que el idioma inglés es “el” medio en que se siente más a gusto; francamente, qué más puede decirse tras conocer a un tipo, léase adicto a las palabras, que colecciona glosarios sobre cockney (inglés de la clase obrera de Londres), insultos shakespeareanos, lenguaje de los camioneros o jerga carcelaria tanto del Reino Unido como de EE.UU.... Sí, a uno no le agradaría encontrárselo en un callejón oscuro. Tampoco al suscripto. Además, va a ser una de las criaturas de la oscuridad: actualmente estudia derecho para ser... sí... adivinaron... abogado. ¡Esperen un momento! Él dice que hará justicia y peleará por los derechos de todos. Al menos, eso es lo que dice a quienes los conocen (o se atreven a hacerlo). En realidad, no tiene intención de ejercer la abogacía; sólo estudia para tener más conocimientos de derecho dado que su área de especialización en traducción son los documentos jurídicos (¡puaj!). Se ha unido a este proyecto de Gushémal para cambiar de aire. Este tipo realmente necesita traducir cosas que le hagan volar la imaginación, algo que no sean estatutos de empresas...

 

¿Qué es T.I.P. Entertainment?

T.I.P. es una organización sin fines de lucro (hecho que ansiamos cambiar algún día...). A través de este sitio publicaremos parte de nuestro material completamente gratis.

En este momento, T.I.P. está integrado por tres personas: Marc H. Wyman y Chris Bogues como fundadores. (Vean las biografías si desean averiguar más...) Guillermo Pereyra se ha incorporado al equipo hace poco como traductor de español; veremos si pronto podemos conseguir que nos dé su biografía.

Hemos sido fanáticos de la ciencia-ficción y la fantasía largo tiempo, y la idea de crear nuestro(s) propio(s) mundo(s) nos ha acompañado un buen rato. Así que después de varias marchas y contramarchas, hemos puesto en serio manos a la obra con este trabajo creativo.

Nuestro primer y hasta ahora único producto es el mundo de Gushémal, un escenario fantástico. Para el futuro, tenemos pensado abrirnos hacia otras áreas, como relatos de ciencia-ficción y también juegos para computadora o guiones para televisión. Si bien tenemos cantidad de ideas para tales proyectos, ahora mismo nos concentraremos en Gushémal e intentaremos que este proyecto llegue a buen puerto. 

Otra idea que es cara a nuestro corazón es la creación de un equipo de autores que aporten sus propios relatos a nuestros proyectos. Gushémal (al igual que sus desprendimientos, que se hallan en un futuro lejano) en el fondo un mundo conceptual compartido; hemos creado tal universo (y estamos abocados a poblarlo), mas nos gustaría que escritores capaces volcaran su magia en este escenario, forzando seguramente sus límites  un poco.

El plan, o, más bien, el sueño, es que estos proyectos nos permitan publicar novelas "comunes" ambientadas en los mundos que creamos, y poder llevar a otros autores de nuestro "equipo" al mundo de la "publicación común". ¿Por qué desearíamos hacer tal cosa? Bueno, por un lado, hemos trabajado muchísimo tiempo para meternos nosotros mismos en el tema de publicar, así que nos gustaría ayudar a otros (a la vez que a nosotros, claro está). Por otra parte, Gushémal se está convirtiendo en un concepto de gran envergadura, tan grande que bien puede apoyar a muchos escritores y sus relatos. Nos encantaría ver a Gushémal como una pintura con tantos colores como creemos que se merece; para ello, nos agradaría que otros autores hagan su aporte.

 

¿Cómo piensan hacer rentable este sitio? ¿Significa que algún día nos cobrarán por los materiales que aparecen en él?

Ante todo, los materiales de Gushémal que aparecen en este sitio seguirán siendo gratis durante el lapso que permanezcan en Internet. Se supone que tienen por objeto presentarles a ustedes, los lectores, este nuevo mundo, como así también crear una comunidad de lectores y/o participantes del juego de rol. Esperamos poder tratar con ustedes acerca de la forma de mejorar Gushémal, lo que resulta mucho más fácil si todos siguen teniendo acceso al sitio.

Así las cosas, perece que jamás sacaremos un solo centavo de Gushémal. Ello no sería exactamente la realización de nuestros sueños de vivir de la escritura y la creación (y no de trabajar en la oficina de 9 a 5).

¿De dónde pensamos sacar dinero? ¡De los libros comunes! El mundo (de relatos) de Gushémal no sólo consiste de las aventuras de Cornell o de alguno de los Relatos sobre aventuras extrañas. De hecho, estas historias no fueron el disparador de toda la idea. Al principio estuvo el relato del "Noctámbulo", que de entrada iba a ser una serie de novelas. Estas novelas no aparecerán en el sitio, sino que esperamos venderlas a una editorial común para que llegue a las librerías.

Supongamos que tenemos éxito. ¿En tal caso dejarán de dar cosas gratis? ¡Nooo! Los cuentos seguirán siendo gratis y permanecerán en su totalidad en Internet, al igual que las demás secciones del sitio. Además, ya nos hemos divertido demasiado incorporando a los relatos alusiones que sólo cobran (verdadero) sentido si se tiene acceso a datos sobre el pasado de los personajes.

Está bien, ¿entonces cuál es el asunto? Bueno, es que queremos divertirnos mucho creando este mundo (con su ayuda). Hasta ahora la hemos pasado bomba ("como una bola de fuego despedida por un dragón, a la que podemos decir con orgullo que sobrevivimos"), y esperamos seguir divirtiéndonos varios años. (En definitiva, hemos diseñado un argumento base para que los relatos continúen los próximos diez años...)

¿Yo también puedo aportar algo?

Textos
Arte

¡Claro! ¡Eso es exactamente lo que esperamos!

Que participen del proceso creativo hace que el mundo de Gushémal les parezca mucho más real. Ello también implica un lugar para las ideas que un tiempo les han estado dando vueltas en la cabeza (o sólo para pasar a saludar). ¡Y esperamos que les encante que ese lugar sea Gushémal!

Sin embargo, hay ciertas reglas básicas que hay que cumplir, y esperamos que les resulten razonables. 

Lo primero que hay que aclarar es que todo lo que aporten pasa a ser propiedad T.I.P. Entertainment al publicarse. En otras palabras, podremos usarlo sin restricciones en el futuro y, quizá, modificarlo. Igualmente, se dejará constancia del nombre del creador y se reconocerá su autoría. ¡No pretendemos reclamar su creación como propia! 

Textos:
Lo lamentamos, pero no todo lo que envíen se publicará automáticamente. Debe tratarse de una idea novedosa, pero además debe calzar en el contexto general del mundo que hemos creado. (Por lo que es posible que rechacemos una idea aunque sea maravillosa, sólo por no ir en la misma dirección de lo que tenemos proyectado. Somos malos, ¿no? Al fin de cuentas, ustedes no saben lo que tenemos proyectado...)

Y si desean remitir un texto completo, debe estar bien escrito. Como siempre, ésa es una de las cuestiones más inciertas, ¿qué significa realmente eso? Bueno, descartemos los lugares comunes como la "buena caracterización", el "estilo", etc., y sólo digamos que "está bien escrito si a nosotros, los editores, nos agrada."

En este momento, sólo aceptamos aportes en la sección EL MUNDO, que integran Bestiario, Mitología, Países y regiones y Magia: hechizos y bendiciones. Por favor lean lo que hemos publicado hasta el momento en estas secciones a fin de tener una idea de lo que creamos. No podemos dejar de mencionar la clase de texto que buscamos. (¿Qué buscamos? En EL MUNDO, se supone que a todos los artículos los escriben viajeros que recorren Gushémal. Pueden crear su propio personaje y escribir un relato de lo que ve como si él mismo lo hiciera. Fíjense, hay montones de posibilidades...)

No bien la sección del juego de rol esté lista y activa, también aceptaremos material para ella. (Si llegaran a crear un nuevo monstruo para el Bestiario, les pediremos que nos remitan los valores numéricos que correspondan para el juego.)

Los aportes a la sección LOS RELATOS se realizarán sólo a partir de invitaciones. La consideramos verdaderas joyas de Gushémal, por lo que nos gustaría emplear estricto control de calidad editorial. Así que si desean publicar relatos ambientados en Gushémal, nos parecería mejor que envíen textos para EL MUNDO en primer lugar. De tal manera, nos daremos cuenta de si han comprendido el sentido de nuestra creación. (Parece arrogante, ¿no? Es apenas la obsesión de proteger la calidad, en serio. Está bien, igual no hay mucha diferencia... Y si tienen una gran historia, ¡qué diablos, CONVÉNZANNOS de que es maravillosa!)

Arte:
Aceptamos todo tipo de arte relacionado con Gushémal. En especial nos interesa hallar ilustradores con buena mano para EL MUNDO y LOS RELATOS. Si desean crear un artículo totalmente nuevo, por favor consúltennos primero al respecto.

Sus envíos deben poder colocarse en Internet de inmediato, es  decir que deben estar en formato electrónico. Además de los formatos .gif y .jpg, también aceptamos .psd y .psp. 

 

¿Me pagarán?

Lo lamentamos, pero ni de casualidad. ¡A nosotros no nos pagan!

Lo mejor que podemos decir es que esperamos hacer de todo esto algo rentable más adelante. A partir de ese momento, realmente tenemos pensado pagarles por los aportes que han realizado. No sabemos cuándo ni cuánto será.

Por supuesto que no es nuestra intención olvidarnos de aquéllos que sí hayan realizado aportes. ¡Claro, es fácil prometer algo que no esperamos seguir de cerca! Está bien, he aquí un apretón de manos para sellar este acuerdo: si algún día llegamos a hacer de esto algo rentable (de cualquier forma), les pagaremos algo a todos los que hayan aportado relatos (publicados). Sí, nos referimos a los publicados con anterioridad a la obtención de ganancias.

 

¿Qué son los huevos de pascua?

Bueno, todos los años, en pascua, hay un conejo que esconde...
(“¡No ÉSOS, cabeza hueca! ¡Los otros!" – “¿ Eh? ¡Oh, oh, claro!")
En nuestro contexto, los huevos de pascua son sorpresitas que hemos escondido dentro de las historias y los relatos del sitio (incluido EL MUNDO). Algunos nombres tienen significado oculto que se puede descubrir pensando un poco, y con suerte resulta gracioso. A veces hasta aluden al texto en el que aparecen...
Ninguno de los huevos de pascua contiene una pista  particular sobre el relato ni "potencia la experiencia" o algo por el estilo. Apenas son algo con lo que nos hemos divertido un poco, ¿y tal vez ustedes también buscando algunos?
Está bien, les daré un ejemplo (y decidan si resultará divertido ir a buscar más...):
En el libro Magia: hechizos y bendiciones hallarán el término "Cayaboré", que es un anagrama de la palabra "caballero"; coloqué una "y" en vez de la "ll" para hacer más clara la pronunciación en inglés. (Sí, ya oigo los primeros resoplidos de queja.) Sí, ¿qué mejor nombre para una nación prestigiosa?